Skolvan
/Comparaison
France > Bretagne > Musique traditionnelle de Basse Bretagne
Skolvan
Deux versions d'un chant - la gwerz de Skolvan -, chantés en langue bretonne (cornouaillais) sur la même ligne mélodique par Madame Bertrand, sont ici présentées et étudiées. Les enregistrements ont été effectués par Claudine Mazéas, le premier (oeuvre 1) en 1959 à Canihuel chez Madame Bertrand, le second (oeuvre 2) à Saint-Nicolas-du-Pélem à La Piscine, le bar-piscine tenu par son fils Guillaume, à une date inconnue.
En "miroir" est présentée une analyse plus succincte de deux interprétations de la gwerz de Sulian, l'une par Madame Delaure et collectée par Yann-Fañch Kemener, l'autre par moi-même et l'ensemble polyphonique de Mallakastër.
D'autres enregistrements de ces deux gwerz, collectés auprès d’autres interprètes du XXème siècle ou bien interprétés par des artistes contemporains, complètent cette étude.
Oeuvre 1: Gwerz de Skolvan, interprétée par Madame Bertrand. Enregistré chez elle à Canihuel le 18 janvier 1959 par Claudine Mazéas. Avec l'aimable autorisation de Dastum.
Ecoutes comparées
Pour aller plus loin, nous proposons l'écoute et l'étude d'une oeuvre en miroir :
La gwerz de Sulian
interprétée par Madame Françoise Loison, née Delaure.
L'enregistrement a été effectué par Yann-Fañch Kemener à Corlay le 24 juillet 1978.
Cette interprétation sera écoutée en regard d'une autre interprétation, celle menée par moi-même avec l'Ensemble de Mallakastër (2001).